,吞咽下去却如生铁铸的钉,痛苦的分担怎会如此轻易,她的情绪被他深深呼,顺着气
重重下沉,在
口
凝结堵
成一团纠结难解的絮。整个王
都在她细
的啜泣声中静默。漆黑的怪物肃立于冷雨,掩盖的油彩被冲刷下去,暴
出掩藏在世人眼光之下的致命缺陷。奥菲利亚拨开他因噩梦汗
的额发,轻柔地吻他的眉心,用生涩的语调和柔
的嗓音为他进行白日未尽的洗礼;她尽心为他哭泣,眼泪化作圣水洗涤他不净的灵,
经的地方归于纯净。生命中再没有比那刻更清醒的时刻了,落难的王子沉默着枕在她的手臂上,吐息濡
眼前
的脖颈,血
在
下鼓动,甘美的
在其间不知危险地
淌;那可怜的公主,洁白而纯粹,她如何得知盘踞在她圣洁肉
上的是一尾年幼的毒蛇,咬着她的指节磨砺初生的牙齿,思考着如何掠夺神灵。
是的,神的灵从来都不在教堂里,那不过是一副金装玉裹的空壳,是教士奢靡华丽的棺木,他们在里面敛财,也将在里面葬送。泪水落下的瞬间,墨丘利意识到胞妹竟是信鸽皇帝藏匿的少年神袛,她眼中的水是一汪湖泊,摇晃着过去未来的光影,那其中的命运注定了他的颠沛离。神的气息拨动他的睫
,神的言语敲打他的鼓
,她无法改变什么,只想要抚平他的痛苦,拉他回到正法上去。然而,一切都已晚了,温纯的善意只会把他的污浊衬托得更加彻底。他被人
迫着彻底浸在墨汁里,尘世的水洗不去
上的痕迹,他所蒙受的屈辱与诽谤,要用纯正的血来洗刷。堕落的蛇圈着他的脚踝,他在危崖边缘摇摇
坠,那是一座千仞高的山崖,其下盘旋呼啸的风与野兽的哀鸣,奥菲利亚化作幼小的鸽子,咬着他的领子吃力地飞行,喙里
出的血染红他的后颈。她太弱,也无力了,她的力量怎能与那位父亲比拟,她只得眼睁睁看着他的手指一
一
被抽开,男人的权杖重重地敲在长子的
颅上,像是对待最凶恶的罪人一样,把他狠狠打落地狱。
“你……”
“摩西——”
奥菲利亚轻声为她的兄长诵读教典,掌心贴在他的额
,柔
而
:
“我是你祖父的神,是父亲的神,如今也是你的神,我听见你受苦的哀声。”
“我与你立约,并救赎你脱离他们的重担,不他们的苦工。”
“出埃及,往红海的对岸去,用那杖划分海水,你要走下面的干地,那边,是迦南。”
“那是与蜜
淌的土地,不再有压迫,那是我许给你的地。”
“你可在那里繁衍,并在那里死去。”
她的声音温柔,又平稳,将史上最伟大的一场逃亡娓娓来。
蔷薇的香味在枕边连不离,墨丘利终于得以朦胧睡去,冰凉的
簌簌滴落在
里,细
的
感扫过眉睫,他下意识抓住了,像是濒死的旅人抓住稻草一样抓住发丝。她的发如水,在他指
里
动,在他寂静枯渴的心里
动,他的意识逐渐变淡,
好似慢慢缩小,越来越小,从婴孩到拇指大的胚胎,每一寸肌肤都生出被羊水包裹着的温醇感。他蜷缩成小小的一团,他们紧紧相贴,竭力依偎脆弱的的一方被更脆弱的抱拥,他少有的感到安心,在她的怀抱中沉酣入梦,不自觉回忆起母亲的温度——她是他小小的,永葆童贞的母亲。
“…奥菲利亚,你在为我泪吗?”
白色的花
片片凋落,窗外的晨曦照亮一枕狼藉,此世中所有能够抚
伤痛的存在,都
碎在他的掌心发丝里。
“不…请不要担心,只是蔷薇的水。”
她平静地落泪,温
得像一株花卉,手腕被握出淤紫的痕,如恶魔的指印。
好妹妹,我要怎么得到你,怎么折断你?
奥古斯拒绝墨丘利与奥菲利亚的任何交,就好像看见乞丐把翻搅过阴沟的手指伸向他苦心栽培的白蔷薇。她美丽而纯澄,如此腐败的土壤中生出来的花朵,却那么美,她的白是她原罪,
引了无数罪孽,谁都想折下她,包括她尊贵的父亲。被占有过的人,更能
会占有的真谛,墨丘利不会如同低劣的下等人一样,奢求那一点点的怜爱。他已被定罪,伪神高傲地将他放逐到地狱里,他便索
彻底的坏种,在父亲把她折断前砍下了那只手。
血漫过脚底,
感黏
而
冷,奥菲利亚托起父亲的
颅——她单薄的睡裙还粘着雨水,白如黑夜里寂然的光束,尸
肤极冷,像是冻
的蜡像,五官被人的
温
化,在指尖慢慢
塌下去,不成人形。她痛苦地呜咽起来,晶莹的泪水簌簌而落,沾
了他干涸的血痕,女儿的泪落在发白的瞳珠上,
化了赤红色的不甘,此生最后一滴罪孽沿着那崎岖的颧骨轮廓,没入梳理整齐的胡须里去。死去的皇帝瞪视穹
的诸神,不可瞑目,质问这些空享侍奉的高等生物,为何不回应他的祈祷,用火焰围绕的剑贯穿凶手的
膛。神明的微笑定格在图画上,嘲讽一般,人类自以为描绘的姿态,谁又能知晓真意。他心脏里泵出一
的血,打
奥菲利亚的裙边,把这雪一样的贞女染成地狱出胎的形,恶人妄图倾尽最后的力气,污了这朵白蔷薇。
男人的礼服漆黑,如丧服庄严,他此时仍为父亲守着合适的礼。墨丘利冷眼旁观他犯下的惨案,如此残忍的行为,连白昼都不敢正视——是他力行,教会他背弃人
的罪。父亲死亡的姿势狰狞,为了不让可怜的公主惊吓,他特意踢了踢痉挛翻转的手臂,摆成一个勉强安详的死相。奥菲利亚哭的像是教堂里的圣母像,湛蓝的眼瞳里涌动着比一整个大海还要广阔的悲哀,足以洗净王
的罪孽。她是光
的
灵,
中却有水似的柔情。这一切的悲恸场面使他感到熟悉,而又离他太过遥远。僵
的尸
的脖颈上还有女人的
印,劣质的香水气不知来源于哪个
女的
口,父亲着实不
这些圣洁的泪水。但他不能阻止奥菲利亚,教义中明确了孝顺这一高贵的美德,谁能阻止女儿为父亲痛哭,尽
她的悲容中更多的是圣母一样的光辉,她以女儿的姿态为父亲模样的儿子悲悯垂泪,她的悲伤来源于高位,仰
也望不尽的光明中降下来的慈悲,超脱了狭隘的源于血统的人
亲情。
灵王生前获赐予她的一切
爱,化作天上所有的甘霖为他的尸
洗去尘埃,使他得以用纯白
之躯迎接审判。
殿外的大雨重刷着雕像,反抗军的长枪折
冷光,比层云中的闪电还要明亮,而殿内肃然,墨丘利抬起手,
了静默的命令,因着她动人心弦的悲容,他怎么能不维护她落泪时分的寂静。
——奥菲利亚,我要亲自教你,你要为王,在那最高位的华座之上。
——你必须替我报复那逆惨恶的杀
的仇恨,你要拿起刀刃,我的女儿。